Dalszöveg fordítások

Leslie Cheung - 痴心的我 dalszöveg fordítás angol nyelvre




Me who was Infatuated

Recalling you're alone in the street light
Strolling on the street at midnight
Your shadow was like exposing in low-voiced
The tremendous sadness
In darkness it was like the lonesome me
 
Only you who ever concerned about me
Ever asked, asking you why
You embraced me with tears of love sparkling in your eyes
I then understood that you did love me deeply.
 
*Me who was ever infatuated
Why was eventually separated from you?
You ever left me happiness
Blindly loving, blindly loving, loving you deeply
 
#Tomorrow when you pass the street light
Will you look back on the street at midnight?
Can you remember who was waiting for you foolishly on that day?
Would like to ask you, do you think of me at long night?
 
Repeat*, #
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Leslie Cheung

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ärger, der am Herzen frißt


Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 

2024.09.30.

All seine Werke mußt du kennen


»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 

2024.09.30.

Egyszemélyes Matrac